Особенности ведения переговоров с китайцами

Китай — страна, которая даже в технологический век остается верной множеству своих традиций. Экономика Китая не является исключением из правил, как и искусство ведения переговоров, поэтому каждому гостю Поднебесной империи необходимо предварительно выучить несколько особенностей общения с восточными партнерами.

Вежливость прежде всего

Для успешного диалога с китайцами следует знать как минимум несколько универсальных слов, чтобы суметь поприветствовать собеседника, поблагодарить его и закрепить сделку торжественным тостом. Это слово нихао (по-русски — здравствуйте), сесе (спасибо) и ганьбэй (до дна). Любому иностранцу приятно знать, что вы хорошо подготовились к встрече.

Особенности ведения переговоров с китайцами

Особым образом принято приветствовать гостей. Во-первых, это нужно делать исключительно стоя: следует пожать каждому прибывшему руку и поклониться, произнося «нихао». Правила эти универсальны и для мужчин, и для женщин. Еще одна особенность: в древнем Китае оскорбительным считалось прикосновение к другому человеку рукавом, поэтому и сейчас действует традиция придерживать свою одежду и рукава. Даже если такого случиться не может из-за особенностей вашего наряда, хорошим тоном считается изобразить, что вы придерживаете воображаемые одежды.

Как ведутся переговоры

В первую очередь после того, как все сели за стол, производится обмен визитками. Передаваться визитки должны двумя руками, так же как и приниматься. Инициатор переговоров должен начинать разговор — высказать пожелание или просьбу. Следует обязательно охарактеризовать свою компанию: поле деятельности, краткая история, прибыль и др. Небольшое преувеличение корпоративных достижений допускается, китайцы и сами не прочь прихвастнуть. Перебивать говорящего ни в коем случае нельзя, лучше записать свои вопросы и задать их после того, как речь будет закончена.

Правила хорошего тона

В Китае вообще все действия совершаются завуалировано, в том числе и манера ведения диалога подчиняется этому правилу. Часто используются обтекаемые двусмысленные фразы. Говорить напрямую не принято, поэтому следует набраться терпения и не торопить собеседника. Партнер с Востока обязательно сообщит свои истинные намерения, но лишь тогда, когда посчитает нужным.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

© 2017 China-Times.ru // Дизайн и поддержка: GoodwinPress.ru